论文摘要英文翻译要注意什么

2021-04-27 4198

摘要的篇幅有限,不可能面面俱到。一般应将研究目的、方法简单写出,但对作者自己创造的新方法,则必须表达清楚;研究结果、结论等更须表达清楚,力求具体、明确,应把具体的内容、数据等写出;对有些需要讨论的重要问题和作者的独到见解,也可以简单提及。


论文摘要英文翻译


英文摘要写作的基本要求

1、引言中出现的句子不应在英文摘要中重复,也不要简单重复标题中已有的信息。不要对论文内容作诊释和评论,不用非公知公用的符号和术语,不用引文,除非该论文证实或否定了他人已发表的论文,缩略语、略称、代号,除了相邻专业的读者也能清楚理解的以外,在首次出现时必须加以说明。学术论文写作时应注意的其他事项,如采用法定计量单位,正确使用语言文字和标点符号等,也同样适用于英文摘要的编写。


2、英文摘要的句型力求简单,通常应有10个左右意义完整,语句顺畅的句子。在摘要中尽量采用短句;可用动词的情况下尽量避免用动名词;尽量用主动语态代替被动语态;尽量用标准英语,而不使用埋语和外来语;不使用文学性的描述手法。


3、英文摘要必须符合“拥有与论文同等量的主要信息”的原则。为此,英文摘要应包括4个要素,即研究目的、方法、结果和结论。在这4个要素中,后2个是最重要的。在执行上述原则时,在有些情况下,英文摘要可包括研究工作的主要对象和范围,以及具有情报价值的其他重要的信息。当前学术期刊上英文摘要的主要问题是要素不全,繁简失当。


4、英文摘要是应用符合英文语法的文字语言,以提供文献内容梗概为目的,不加评论和补充解释,简明、确切地描述文献重要内容的短文。

扫码关注艾思科蓝订阅号 回复“0”即可领取该资料

去登录