副教授
邢力
  • 所属院校:
    北京航空航天大学
  • 所属院系:
    外国语学院
  • 研究领域:
    典籍翻译与研究、少数民族典籍翻译、文学翻译批评
  • 职称:
    副教授
  • 导师类型:
    --
  • 招生专业:
    --
个人简介

个人简介

邢力,南开大学翻译学博士,英国曼彻斯特大学艺术、语言和文化学院翻译研究中心访问学者,现任北京航空航天大学外国语学院副教授、硕士生导师、翻译系副主任。曾获南开大学优秀毕业研究生、南开大学优秀博士学位论文、北航蓝天科技新星、北航优秀硕士论文指导教师、外国语学院优秀本科生导师等多项荣誉。 主要研究领域为典籍翻译与研究、少数民族典籍翻译、文学翻译批评等。先后主持完成了2009国家社科基金项目“《蒙古秘史》的多维翻译研究——民族典籍的复原、转译与异域传播”、2013国家出版基金项目“中华民族典籍翻译研究”子项目“蒙古族典籍翻译研究”、2010、2013与2015中央高校基本科研业务费专项项目等多项重要社科项目,作为主要参加人参与国家社科基金项目多项。出版专著《蒙古族典籍翻译研究——从〈蒙古秘史〉复原到〈红楼梦〉新译》一部,先后在《中国翻译》、《解放军外国语学院学报》、《民族文学研究》、《民族翻译》等核心学刊上发表学术论文十余篇,主编专业教材《英语翻译入门——英译汉翻译入门》(南开大学出版社),出版译著《父母是弓 孩子是箭——构筑青少年品格的六大支柱》(内蒙古人民出版社),参编《翻译实用手册》(外语教学与研究出版社)、《中国译学大辞典》(上海外语教育出版社出版)等多部专著,并有多篇译作问世。

以上内容源自网络公开信息,仅作学术交流之目的,非为商业用途。
如若涉及侵权事宜,请及时与我们联络,我们将即刻修正或删除相关内容。
去登录