副教授
卢晓为
  • 所属院校:
    广东外语外贸大学
  • 所属院系:
    西方语言文化学院
  • 研究领域:
    西班牙语社会语言学
  • 职称:
    副教授
  • 导师类型:
    硕导
  • 招生专业:
    西班牙语语言文学
个人简介

科研工作:

公开发表的论文

1. 2005年2月17日《生命的名字是:“生命,死亡和爱”-西班牙诗人埃尔南德斯诗作中的三个主题》发表在《外国文学动态》(ISSN1007-7766 CN11-3128/I)的2005年第一期上(总第199期)。2. 2006月7月《报刊在外语教学中的作用》发表在中国常用外国语类核心期刊,西安外国语大学的《外语教学》(ISSN1000-5544; CN61-1023/H)的2006年专刊上。3. 2005年10月17日《〈唐吉诃德〉发表四百周年纪念》发表在《外国文学动态》(ISSN1007-7766 CN11-3128/I)的2005年第五期上(总第203期)。4. 2007年6月17日《哥伦比亚纪念〈百年孤独〉发表四十周年》发表在《外国文学动态》(ISSN1007-7766 CN11-3128/I)的2007年第三期上(总第213期)。5. 2010年8月《文化与翻译理论-从词汇和语义分析翻译的局限性》发表在台湾天主教辅仁大学西班牙语文学系论文集《西语教学中的文化探索》上(ISBN 978-986-6221-07-1)。6. 2010月11月《外语教学中本科论文的必要性和重要性探讨》发表在中国常用外国语类核心期刊,西安外国语大学的《外语教学》(ISSN1000-5544;CN61-1023/H)的2010年专刊上。

翻译作品:

2006年,作为第一翻译参加了由暨南大学出版社出版发行的《巴塞罗那及其周边-加泰罗尼亚40个最美丽的地方》一书的翻译工作。2007年,单独承办了西班牙著名语言学家塞巴斯蒂阿·塞拉诺的最新作品畅销书《快乐的秘密》一书,该书于2008年5月出版发行。2008年,单独承办了禅宗名作《信心铭》西班牙语的翻译,该书于2008年7月在西班牙出版。

去登录