讲师
张 翼
  • 所属院校:
    新疆师范大学
  • 所属院系:
    外国语学院
  • 研究领域:
    英语口译、笔译、
  • 职称:
    讲师
  • 导师类型:
    --
  • 招生专业:
    学科教学(英语)
个人简介

个人简述:

2005年,中外运长航集团新疆有限公司巴基斯坦合资公司(苏斯特干港)行政部经理、人力资源部经理。2008年担任合资公司副总裁兼董事。负责的主要工作包括合资公司日常运营、与巴基斯坦海关及当地行政部门的工作协调、召开合营公司董事会及相关材料、决议的准备和审核、负责处理公司相关司法事宜。由于所在企业涉外工作性质及工作需要,自工作以来受公司或自治区有关部门委派担任100余场商业、大型会议、政要会面的谈判及交、同传工作,完成中、英文文字互译及信函80余万字。 近年来参与的主要工作:2013年7月,协助巴基斯坦军企福记集团总裁一行来华访问并拜访自治区主席努尔白克力,全称陪同考察并担任翻译;2013年9月,协助巴基斯坦陆军司部有关领导拜访自治区主要领导并担任翻译工作;2014年3月,陪同中外运长航领导拜会巴基斯坦总统并担任翻译;2014年4月,全程协助新疆克拉玛依市委、市政府与巴基斯坦驻华大使、巴基斯坦俾路支省政府就克拉玛依市与巴基斯坦瓜达尔建立友城事宜进行沟通、协调、文件起草、签署以及立项工作(习主席访巴期间签订的51个中巴经济走廊项目之一);2014年4月,协调巴基斯坦驻华使馆并协助巴基斯坦国立现代语言大学完成与新疆师范大学合作办学事宜(习主席访巴期间签订的51个中巴经济走廊项目之一);2014年8月,全程协助新疆克拉玛依市举办“中巴经济走廊国际论坛”,负责邀请巴基斯坦军、政、企要员参会及负责大会沟通、协调、翻译等工作;2015年9月,陪同巴基斯坦驻华大使参观、考察新疆石河子、喀什经济特区,拜会自治区及当地政府领导并担任全程翻译;2016年4月,配合自治区外办完成自治区主要领导访巴的先遣工作并参加领导人正式访问;2016年11月,完成“中巴经济走廊”首次贸易车队自新疆喀什至巴基斯坦瓜达尔的贯通活动。培养方向及目标:一、帮助学生提高英汉、汉英交替/同声传译的语言基础二、培养建立学生对于翻译工作的自信三、教授学生在外事工作过程中的基本礼仪、礼节和纪律四、培养具有良好商务英语交际能力,掌握国际基础商务知识,能够从事高层次商务英语翻译工作和具体业务的复合型人才帮助学生熟悉本地区及本地区与周边国家,特别是英语国家的政治、经贸关系


科研工作:

英语口、笔译译员素质的培养

1.乌兹别克斯坦教育改革探析,开封教育学院学报,省部级,独著,2013.072.乌兹别克斯坦未来的教育体系,开封教育学院学报,省部级,独著,2013.083.乌兹别克斯坦高等教育,佳木斯教育学院学报,省部级,独著,2013.124.哈萨克斯坦高等教育流动性,南昌教育学院学报,省部级,独著,2013.125.俄汉翻译中的增译与减译--以口译基础课堂翻译实践为例,开封教育学院学报,省部级,独著,2015.016.以学生为主体教师为主导的基础俄语教学探究,佳木斯职业学院学报,省部级,独著,2015.117.“一带一路”框架下新疆实践型俄语翻译人才就业前景探究,辽宁经济职业技术学院学报,省部级,第一作者,2017.068.“一带一路”战略框架下新疆高校复合型俄语翻译人才培养模式初探,宿州教育学院学报,省部级,第一作者,2017.04

中亚教育资料翻译,新疆师范大学中亚研究中心课题,2010-2013年

以上内容源自网络公开信息,仅作学术交流之目的,非为商业用途。
如若涉及侵权事宜,请及时与我们联络,我们将即刻修正或删除相关内容。
联系方式:+86 191 9534 4490。
去登录