副教授
王建辉
  • 所属院校:
    湖南农业大学
  • 所属院系:
    外国语学院
  • 研究领域:
    西方译学史理论研究,翻译教学研究,应用翻译实践研究
  • 职称:
    副教授
  • 导师类型:
    --
  • 招生专业:
    外国语言学及应用语言学
个人简介

科研工作:

研究生课程:中西翻译史,翻译学导论,翻译实践,语言研究技术与论文写作本科生课程:语言学,笔译基础,英美文学,高级英语,语言与逻辑 1) 湖湘地域文化对外宣传与翻译的规范化研究 湖南省社会科学基金项目 20112) 农业院校英语专业双学位实践教学体系的构建与实施 湖南省教育厅教改项目 20143) 口笔译中翻译共性的对比研究 湖南省教育厅科学研究项目 20124) 翻译市场背景下译者伦理的迷失及重拾 湖南省教育厅科学研究项目 20125) 翻译实业化背景下翻译伦理诉求:困惑与对策 湖南省社会科学基金项目 20126) 生态位原理下湖湘文化翻译活动的研究 湖南省教育厅科学研究项目 2014 论文[1] 功能翻译理论对广告翻译的启示[J].湖南农业大学学报(社会科学版),2007,01:99-101.[2] 立法文本中的翻译转移现象分析[J].怀化学院学报,2007,01:110-111.[3] 模因论对归化与异化翻译研究的启示[J].牡丹江教育学院学报,2007,02:58-59.[4] 大学英语学习僵化现象及其缓解策略研究[J].湖南农业大学学报(社会科学版.素质教育研究),2008,06:152-153+178.[5] 基于市场需求的翻译教学的混沌认识及其应对方略[J].外语界,2009,04:43-47[6] 目的论视角下的湖湘景点对联英译研究——以岳麓书院为例[J].中译外研究,2013,00:172-179.[7] 目的论视角下的旅游景点对联英译研究——以南岳衡山为例[J].长春大学学报,2015,05:42-45.[8] 术语学视角下茶名英译的规范化研究[J].湖南工业大学学报(社会科学版),2016,02:93-96.教材1) 大学英语快速阅读教程(2) 中国农业出版社 2008 2) 大学英语阅读教程(第一册) 外语教学与研究出版社 20063) 大学英语快速阅读教程第2册 外语教学与研究出版社 2009


教育背景:

1994年长沙铁道学院英语专业本科毕业2005年湖南大学外国语言学及应用语言学硕士研究生毕业2005年至今 湖南农业大学外国语学院任教,先后从事大学英语课程教学和英语专业本科、研究生课程教学工作。

去登录