个人简述:
唐韧,硕士,副教授。先后在湖南师范大学、中山大学获得英语语言文学学士、硕士学位。2015年下半年为英国伯明翰大学访问学者。主要研究兴趣包括翻译理论与实践、语义学、语用学、功能语言学、认知语言学、批评话语分析。在包括《外语与外语教学》、《中国外语》、《外语研究》、《上海翻译》、《山东外语教学》、《西安外国语大学学报》、《宁波大学学报》(人文版)等学术期刊上发表翻译研究和语言学研究的论文数十篇,出版专著《中医跨文化传播:中医术语翻译的修辞和语言挑战》。曾主持浙江省教育厅项目“中医术语翻译:源语导向的方法”,目前主持浙江省高校人文社会科学“外国语言文学”研究基地项目一项。
科研工作:
近年来发表的主要论文:
唐韧. 信息结构特征的限定性解释外语与外语教学, .2011, (5): 19-23
唐韧. 语用和语篇:探索衔接的关联理论方法.中国外语, 2008, (2): 10-14.
唐韧. 批评话语分析之认知语言学途径: 以新闻媒体移民话语中的识解运作为例. 外语研究, 2014, (6):18-22.
唐韧. 关于社会排挤的英国社会政策话语的认知批评隐喻分析. 外语研究. 2016, (5):35-39.
唐韧. 解构影响下的翻译中的延异问题: 女性主义视角. 宁波大学学报(人文版). 2009, (6).
唐韧. 英语信息结构和指称已知性和未知性: 语法和非语法限定. 宁波大学学报(人文版).2010, (6).
唐韧. 不同理论视角下的翻译质量评估之评析. 宁波大学学报(人文版). 2011, (5).
唐韧. 显性化与隐性化之新分类:级阶性和绝对性. 宁波大学学报(人文版). 2013, (2).
唐韧. 翻译研究中的批评话语分析:政治语篇的视角. 宁波大学学报(人文版). 2012, (2).
唐韧. 探索论说文本中隐喻生态位的话语和认知机制. 宁波大学学报(人文版). 2015, (4).
唐韧. 认知语言学框架中的科技翻译的显性化和隐性化. 宁波大学学报(人文版). 2016, (6).
唐韧. 基于概念转喻的意义构建. 西安外国语大学学报. 2009,(4).
唐韧. 概念转换:认知语义学和真值条件语义学之交汇点. 西安外国语大学学报. 2012,(1).
出版专著一部:
唐韧.中医跨文化传播:中医术语翻译的修辞和语言挑战》 科学出版社,2015年6月。
浙江省教育厅项目“中医术语翻译:源语导向的方法”
浙江省高校人文社会科学“外国语言文学”研究基地项目:“认知语法凸显转移原理在科技翻译中的应用研究”