学习经历 国立莫斯科大学 访问学者 上海外国语大学俄语系 博士 讲授课程 本科生:中级俄语(上、下),翻译理论与技巧(俄语) 研究生:翻译学概论,俄语语义学 出版专著 1. 俄汉文学翻译变异研究(独著),复旦大学出版社2011; 2. 俄苏翻译理论流派述评(参编),上海外语教育出版社2006。 承担项目 1. 教育部人文社科基金一般项目,2014-2017,主持。 2. 复旦大学本科教学研究及教改激励项目,2013-2016,主持。 3. 复旦大学外文学院青年学术促进项目,2013-2015,主持。 4. 复旦大学文科科研推进计划“金苗”项目,2008-2010,主持。 5. 北京大学哲学系国家社科基金一般项目之“西方哲学原著选辑”,参与。 6. 上海外国语大学国家重点社科项目之“翻译学百科大辞典”,参与。 7. 华东师范大学国际关系与地区发展研究院第2期系列科研项目,参与。 发表论文 在《上海翻译》、《中国俄语教学》、《莫斯科大学学报》、《人文学科问题》、《语言学问题》等国内外杂志上发表学术论文10余篇。 独立译著 《鬼玩偶》吉皮乌斯著,四川人民出版社,2017年8月。 翻译作品(合译) 1. 西方哲学原著选辑·俄国哲学,商务印书馆2013; 2. 普京文集(2012-2014),世界知识出版社和华东师范大学出版社2014; 3. 世界文学史(第一卷),上海文艺出版社2014; 4. 俄国与欧洲,丹尼列夫斯基著,上海三联书店待出。 词典编撰 《俄汉汉俄双解小词典》(主编之一),即将由上海外语教育出版社出版。 所获荣誉 2015年复旦大学外文学院卡西欧优秀论文奖; 2014年全国俄语大赛优秀指导教师奖; 2014年度复旦大学外文学院敬业奖; 2014年第六届全球俄汉翻译大赛“俄罗斯文艺”文学翻译三等奖; 2013年度“科创行动”优秀指导老师奖; 2012年第四届全球俄汉翻译大赛“俄罗斯文艺”文学翻译三等奖; 2010年度复旦大学外文学院敬业奖。